O português volta ao seu berço

Quarta-feira, 14 de Outubro de 2015

SIMPÓSIO SIPLE 2015

SIMPÓSIO SIPLE 2015 - CartazA língua portuguesa em espaços multilingues

Todos os logotipos juntos - FINAL

Santiago de Compostela 16-17 de outubro de 2015

Este ano a DPG não celebrará, como era costume, o seu encontro anual de outono, o que não significa que não nos juntemos com as nossas sócias e os nossos sócios para tratar algum dos assuntos que nos ocupam e com os que nos preocupamos, enquanto coletivo de Docentes de Português na Galiza. Só que este vai ser um encontro diferente: não vamos estar nós sós, e por fim teremos a oportunidade de contar ao mundo (ao mundo do ensino do português, entenda-se) a nossa experiência; não vamos ser só nós a ouvir-nos, a cismar nos problemas já conhecidos e comuns a todos; e vamos poder conhecer também outras experiências. Para nós, como associação e como profissionais, isso será todo um enriquecimento.

Porém, há mais. Toda esta situação, diferente da habitual e tão enriquecedora, será possível por cortesia da SIPLE, empenhamento da AGLP, e a própria disponibilidade da DPG e outras organizações para apoiar na organização e acolher. Que uma entidade, da importância da SIPLE no contexto do ensino do português no mundo, convide uma associação pequena, da Galiza, como a nossa, para ser anfitriã num evento deste tipo, implica uma grande responsabilidade, assim como o reconhecimento dificilmente quantificável que será situar a Galiza, berço do galego-português, como coração e casa de um encontro de projeção internacional. O acontecimento conta também com o apoio doutras associações como a Agal e a APP (Associação de Professores de Português de Portugal), e instituições como a Xunta de Galicia e o próprio Museu do Povo Galego, que desde o início desta proposta facilitaram a sua realização.

Esperam-se comunicações e debates de todo o tipo, desde experiências que são levadas a cabo na Galiza com a língua portuguesa – ora como próprio alvo, ora como língua veicular em diferentes níveis de ensino curricular – até outro tipo de propostas pedagógicas e didáticas que são realizadas na Galiza com o português – isto a nível do que temos para oferecer; já no que toca ao que poderemos assistir e do que poderemos aprender, haverá novas visões e estados da questão sobre a presença da língua portuguesa num espaço multilinguístico; a importância ou não da institucionalização de uma visão multilingue para a mais justa projeção da língua; ou a questão específica de criação de materiais e formação de docentes de língua portuguesa em espaços de convivência de várias línguas, e a maneira como isto talvez deve ser encarado.

Na Galiza, que poderíamos considerar como a mátria da língua galego-portuguesa, sofremos um défice de atenção à nossa própria língua e, por causa disso, o conhecimento da língua portuguesa tem sido completamente negligenciado até o momento, tanto por instituições como pela própria sociedade, o que teve graves consequências, como a atual falta de conhecimento formal da língua por parte da maioria da sociedade e, portanto, a falta de uma competência comunicativa realmente eficiente e de qualidade num âmbito que (por história, tradição, vinculação e até por leis europeias) devia ser plenamente competente de seu.

Portanto, o lugar escolhido pela SIPLE para o simpósio deste ano 2015, Compostela, é um facto relevante e que não podemos obviar. A questão de situar a Galiza no mapa como um lugar estratégico do ensino do português no mundo, quando, salvo exceções, os simpósios da SIPLE se vinham celebrando no Brasil, há-de ter – deverá ter necessariamente – a transcendência social que merece, e só depende de nós e das autoridades competentes aproveitar estas circunstâncias privilegiadas que nos dá termos nascido na Galiza.

A equipa de trabalho da DPG

Simpósio SIPLE 2015

Quinta-feira, 17 de Setembro de 2015

O PORTUGUÊS EM ESPAÇOS MULTILINGUES

16 e 17 de outubro, Museu do Povo Galego

SIMPÓSIO SIPLE 2015 - Cartaz

Simpósio internacional da SIPLE em Santiago de Compostela

NOVO! PROGRAMA – Cadernosimposiosiple2015

A Docentes de Português na Galiza colabora na organização do Simpósio SIPLE 2015, que neste ano será realizado em Santiago de Compostela a 16 e 17 de outubro, nas instalações do Museu do Povo Galego.

O evento é uma oportunidade única, tanto para os anfitriões quanto para os visitantes; tanto no que diz respeito à formação didática, como ao facto de dirigir para a Galiza os olhares de docentes de português espalhados pelos quatro cantos do mundo.

É por isso que a DPG resolveu prescindir do seu encontro anual em 2015 e encaminhar todos os esforços para apoiar o melhor possível o evento.

Da DPG encorajamos a participar, tanto na qualidade de assistentes, quanto na de relatores: além de podermos aprender do de lá fora, importa muito divulgarmos o que por cá se vai fazendo. Além disso, os encontros deste tipo sempre servem para conhecer pessoas, partilhar ideias e tecer novas redes de apoio e trabalho.

Os sócios da DPG terão as mesmas condições de vantagem (inscrições e apresentação de comunicações) de que usufruem os sócios da SIPLE. E, ainda, foi ampliado o prazo até 23 de setembro para a inscrição no evento com cota reduzida para as pessoas residentes na Galiza e no resto do estado espanhol:

tabela inscricoes

IMPORTANTE! Não é necessário as pessoas residentes na Galiza ou no resto do estado  efetuarem o pagamento pelos meios que se referem na página da SIPLE, mas com o envio de um email a siple2011@gmail.com deverão confirmar a inscrição e combinar o pagamento a realizar in situ no próprio dia de inauguração do evento, de modo a evitar taxas bancárias internacionais desnecessárias. As inscrições terminam definitivamente a 30 de setembro de 2015.

A homologação desta atividade foi solicitada à Consellería de Educación e a DPG está a realizar os trâmites estipulados para a sua aprovação, que só se confirmará com posterioridade ao evento. São passíveis de receber esta homologação os sócios e/ou outros docentes interessados que se encontrem a trabalhar para a Conselharia e dispuserem de uma morada de email de edu.xunta.es. A DPG gostaria de alargar esta homologação a todas as restantes pessoas participantes, mas os empecilhos burocráticos são incontornáveis neste particular. Contudo, e sem distinção, todos as pessoas que assistirem ao evento receberão um certificado de assistência por parte da organização do evento.

NOVO! Homologação provisória concedida!

Para qualquer dúvida ou aclaração, podem escrever para: siple2011@gmail.com

Todos os logotipos juntos - FINAL

A anual cita da nossa associação para com as pessoas associadas e outras interessadas, o nosso Encontro de Didática de Português, será no próximo ano 2015/2016 um bocado diferente.

SIMPÓSIO SIPLE 2015 - Cartaz

A Siple – Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira, decidiu organizar o seu evento anual do 2016 na Galiza e, portanto, a DPG soma-se e apoia este evento, adiando a nossa cita para futura realização, e atuando como partceira colaboradora do grande evento que terá lugar em Santiago de Compostela nos dias 16 e 17 de outubro de 2015.

Podem encontrar já informações na página da Siple.

IV ENCONTRO DE DIDÁTICA DO PORTUGUÊS

Quarta-feira, 31 de Outubro de 2012

Os meios audiovisuais e a legendagem no ensino do português

10-11 de novembro 2012, IC Vigo
12 de janeiro 2013, USC Compostela

Num contexto em que os meios audiovisuais tomam contam das relações do sujeito com o mundo que o rodeia, este ciclo formativo pretende responder a necessidades reais do ensino da língua portuguesa na Galiza e no resto do território espanhol. Qual a importância da cultura e da tradução no ensino das línguas? Qual o papel dos meios audiovisuais no ensino do Português? Há benefícios no uso de legendas em português? E em espanhol?

Objetivos:

  • Partilha e troca de recursos didáticos e experiências pedagógicas no ensino do Português.

  • Conhecer a prática docente no território da Galiza.

  • Aprofundar o conhecimento da cultura portuguesa contemporânea.

  • Proposta e discussão de novas estratégias de ensino através dos recursos audiovisuais: a adaptação fílmica de obras literárias e a transmissão de conteúdos lexicais e culturais; os processos de tradução de conteúdos audiovisuais e a legendagem.

Conteúdos:

  • Os meios audiovisuais e a sociedade portuguesa contemporânea

  • A legendagem como problema e como prática

  • Estratégias para o desenvolvimento de competências em língua portuguesa

  • O estado da arte na investigação em didática do Português em Espanha

  • A tradução como ferramenta de ensino

  • Estratégias para o ensino do Português na Galiza e no resto de Espanha

Metodologia:

As sessões expositivas terão uma duração de uma hora, à qual se seguirá meia hora de debate. Pretende-se assim promover a discussão e uma aprendizagem significativa por forma a que os docentes de português se sintam capacitados e motivados para lançar mão de novas estratégias pedagógicas e para usar os conhecimentos adquiridos, adaptando-os aos seus contextos específicos.

Propõe-se a aplicação prática de novas estratégias pedagógicas no uso dos recursos audiovisuais, pelo que dedicamos a segunda parte deste ciclo a um workshop em legendagem e à troca de experiências pedagógicas no contexto de ensino-aprendizagem do Português.

Este ciclo formativo privilegiará o ensino do português em contexto galego, embora sejam abordados temas e questões transversais e comuns ao ensino do Português em toda a Espanha.

Lugar e datas:

  1. Este ciclo de formação terá lugar no Centro Cultural Português em Vigo (Casa de Arines, Praça Tenente Almeida / 36202 Vigo) nos dias 10 e 11 de novembro.
  2. A segunda parte será na Universidade de Santiago de Compostela no dia 12 de janeiro.

Destinatários:

Docentes de Português na Galiza (dos vários níveis) e docentes de Português em Espanha.

Inscrição:

Até dia 8 de novembro de 2012, mediante o preenchimento e envio da ficha de inscrição a ccp-vigo@instituto-camoes.pt

O limite máximo de inscrições é de 50 pessoas.

PROGRAMA – IV Encontro de Didática do Português

FICHA DE INSCRIÇÃO – IV Encontro de Didática do Português

Troca-troca – português para adultos

Sexta-feira, 28 de Outubro de 2011

Crónica

III Encontro de Didática do Português

xurxo

Xurxo F. Carballido

Por Xurxo Fernández Carballido

Inserido no III Encontro de didática do português, desenvolveu-se o troca-troca entre docentes e profissionais do ensino de línguas para adultos.

O troca-troca resultou muito interessante. Na verdade não houve um troca-troca de materiais didáticos mas sim um intercâmbio muito produtivo de opiniões e estratégias para o ensino e aprendizagem da competência de expressão escrita.

No grupo de docentes que trabalharam nesta sessão havia professores de PLE, PL2, Português língua materna e outros docentes de galego e outras línguas, o que converteu todas as opiniões em muito produtivas, por procederem de diferentes realidades do ensino.

Houve uma primeira apresentação da problemática específica da escrita do português no contexto galego e também dos critérios de avaliação que se utilizam para avaliar a produção escrita.

Na atualidade o sistema de ensino tem uma grande preocupação pelos erros ortográficos, mas houve algum consenso em pôr em destaque uma abordagem da escrita no seu conjunto, onde se potencie a coerência textual, estruturas coesas e equilibradas, e se trabalhe com conetores, um dos principais itens esquecidos nas salas de aula. Quer dizer, que se potencie o trabalho no seu conjunto e não um treino especificamente ortográfico.

Produziu-se muita reflexão sobre o problema da pontuação, que tem uma grande repercussão na estrutura textual, os formandos não têm o hábito de se preocupar pela pontuação, pela estrutura do texto, pela coerência da produção escrita, nem por ligar ideias através de conetores. Isto provoca que muitas produções escritas tenham problemas graves de compreensão.

Todos os participantes ao troca-troca puseram em destaque a importância deste tipo de atividade pedagógica, porque provoca reflexões coletivas sobre as práticas individuais dentro das nossas salas de aula.

Uma das grandes preocupações é fazer atividades pedagógicas atraentes para a competência da expressão escrita, os problemas em criar textos, a falta de imaginação (do docente e dos estudantes) e motivações. Trabalhar textos utilitários, textos de interesse para os alunos, jornalísticos, mesmo traduções pode ser motivante para os formandos.

As conclusões reflexivas foram que temos (os docentes) de tirar o pânico de trabalhar a escrita dentro da sala de aula, para que a composição de textos escritos não seja vista sempre como uma tarefa para trabalhar em casa de modo individual, mas sim trabalhar em conjunto e procurar soluções para as dúvidas gerais dentro da dinâmica da turma.

Older Posts »